Keine exakte Übersetzung gefunden für رفع القيود
Recht
Wirtschaft
Übersetzen Spanisch Arabisch رفع القيود
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
sopesar (v.)mehr ...
-
avanzar (v.)mehr ...
-
escamotear (v.)mehr ...
-
levantar (v.)mehr ...
-
sublevar (v.)mehr ...
-
multar (v.)mehr ...
-
aupar (v.)mehr ...
-
basquear (v.)mehr ...
- mehr ...
-
subir (v.)mehr ...
- mehr ...
-
elevar (v.)mehr ...
-
progresar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
acercarse (v.)mehr ...
- mehr ...
-
alzar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
promover (v.)mehr ...
- mehr ...
-
exaltar (v.)mehr ...
-
criar (v.)mehr ...
-
archivar (v.) , {Recht}رفع قضية {قانون}mehr ...
-
رفع مالي {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
incoar (v.) , {Recht}رفع دعوى {قانون}mehr ...
-
incoar (v.) , {Recht}رفع قضية {قانون}mehr ...
-
pleitear (v.)mehr ...
-
archivar (v.) , {Recht}رفع دعوى {قانون}mehr ...
Textbeispiele
-
Debe respetarse la legalidad y hay que levantar las restricciones impuestas a los partidos políticos.ويجب فرض سيادة القانون ورفع القيود المفروضة على الأحزاب السياسية.
-
Como hemos dicho en repetidas ocasiones, el levantamiento de las restricciones a la libertad de circulación es un elemento indispensable de la recuperación económica.وكما ذكرنا مرارا، إن رفع القيود المفروضة على حرية التنقل عنصر ضروري للإنعاش الاقتصادي.
-
Como resultado de ello no se pudieron levantar las restricciones injustas que se han impuesto a los turcochipriotas.ونتيجة لذلك، لم يجر رفع القيود الجائرة المفروضة على القبارصة الأتراك.
-
Por lo tanto, su liberalización es esencial para el crecimiento de la economía mundial y la reducción de la pobreza.وبالتالي فإن رفع القيود عن التجارة عامل جوهري لتحقيق النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
-
l) Levante las restricciones a las actividades de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales;(ل) رفع القيود المفروضة على أنشطة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية،
-
La eliminación de las restricciones contingentarias habían convertido a todas las líneas de productos de algodón y de fibras sintéticas en potencialmente dinámicas.وإن رفع قيود الحصص جعل من جميع أصناف منتجات القطن والألياف الاصطناعية تقريباً منتجات دينامية ممكنة.
-
Independientemente de problemas y consideraciones de índole política, es fundamental que se levanten las restricciones a las operaciones humanitarias.وبغض النظر عن المسائل والاعتبارات السياسية، فإن من الأهمية بمكان رفع القيود عن العمليات الإنسانية.
-
Se ha adoptado una serie de medidas programáticas para liberalizar el sistema de sanciones.كما تم اتخاذ العديد من التدابير الأخرى التي تتعلق بسياسة رفع القيود عن النظام الجنائي.
-
b) Levantamiento de todas las restricciones impuestas sobre todos los puertos y aeropuertos, en particular sobre los vuelos directos;(ب) رفع القيود الإجمالية المطبقة على جميع المرافئ البحرية والمطارات، بما في ذلك رحلات الطيران المباشرة؛
-
l) Levante las restricciones a las actividades de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales;(ل) رفع القيود المفروضة على أنشطة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛